The word of God is a chest of treasures. Some are old and comforting,
But deep down inside there are treasures new and challenging.
Who will join my treasure hunt?
Hello Friends. This spectacular image was taken by the Hubble Telescope. This image speaks of transitions which occurred long ago, and far away. But - it is appropriate to consider this image as relevant to our present place and time. It is a picture of creation; a tapestry of being, itself. There are, to the keen eye, images within this image that are amazing even when viewed as merely chance configurations. Central to this image seems to be a large standing figure, it's back turned to the viewer. At one glance, it seems to be a man, looking up and to the left. At another glance, it appears to be a female figure looking up and to the right. There are other, smaller, images to be seen here, like the appearance of Jesus with His head covered. I have seen what appears to be my own likeness (upper right hand corner of image) and a friend told me he saw an eagle. See what you can find in this amazing Hubble image.
email me at danielherring54@hotmail.com
How one sees the Word of God; how one approaches the study of relevant truth, contributes directly to the outcome.
Many people normally read until they tire of the exercise. They read too much, thus; by the time they reach the end of their reading, what first was read is no longer remembered.
Many will not linger on any given word long enough to obtain an understanding. It is as if it is too much of an effort for an intelligent adult to look up the meaning of a word - not to mention the consideration of a strange phrase. To use an example: I once interpreted "The Lord is my Shepherd, I shall not want" in such a way that reading the 23rd Psalm left me asking, 'Why would I not want my Shepherd'?
Many people, in reading aloud or silently, have a habit of using common and familiar inflections. That is, they will stress one word over another in the manner of their daily conversation. Which word is stressed does alter the understanding a person gets or gives. When you read the expression: "The only begotten Son of God", consider how placing the inflection at different points alters the sense of what is written.
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
"The only begotten Son of God"
Read more on the nature of study, and of spirituality here: http://www.megamaxstudios.com/higherground.htm
Leave a comment, or drop me a line at: danielherring54@hotmail.com